Khỏi rên quên thầy

Direct English translation

Once cured, [one] forgets the doctor.

Equivalent English version

Bless the bridge that carried you over

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ vừa hết đau ốm, hết cơn hoạn nạn quên ngay người thầy, người đã chữa trị hay cứu giúp mình. Câu này phê phán thóiơn, bội bạc, với sắc thái nhấn vào việc khỏi bệnh rồi quên công người chữa.
English explanation
Refers to someone who, once recovered from suffering or trouble, immediately forgets the person who treated or helped them. It criticizes ingratitude and faithlessness, especially toward a healer or benefactor.